“单身狗”是近几年出现的网络语,称别人是一种调侃,称自己是一种自嘲。狗在中国文化里多为贬义,但随着社会的文明进步,崇尚自然、爱护动物蔚然成风,狗的地位有所上升,其呆萌的形象,可怜又可爱,导致各界人士纷纷以“狗”自称。
英语里有“单身狗”的说法吗?有!但是没有一个单词能够完美地表达中文里“单身狗”的意境,下面跟大家分享“单身狗”四种英语说法。
· I'm single.
我单身。
首先,大家熟悉的single dog这个“单身狗”英语表达非常不地道,国外根本没有这个说法哦。单身在英语中确实通常译为single,这个词不分性别年龄,只要是没结婚没处在恋爱关系里的人都可以用。single仅仅表示单身或者独身的状态,它不代表愿意脱单。而且,它还有“没有放下上一段感情”或者“没有做好准备开始新感情”的隐含义。
· I'm single but available.
我单身但会考虑脱单。
英语中表达“单身并且愿意开始新感情”的词是available,记好啦,是available!
She's still available and you could give it a shot.
她还单身,你可以去尝试追一下。
· I'm unattached.
我是单身。
unattached有“未订婚的;未结婚的”意思,男女均适用。
She is an unattached young lady.
她是个还没有订婚的年轻女人。
He's very rich and graduated from a famous university. What's more he's unattached.
他很有钱,大学毕业。而且,还是个单身汉。
单身狗别再说single dog了
石家庄外语培训相关信息
2023-04-26
2023-03-16
2023-02-28
2023-02-27
2023-02-26
2023-02-25
2023-02-24
2023-02-12
2023-01-31
2023-01-30