· A big fish. 大人物
In the city I was nothing, but in the country I was considered a big fish.
在城里我并不是什么大人物,但是在乡下我被认为是个了不起的人物。
· A piece of cake. 小菜一碟
For him, the work is a piece of cake.
对他来说,这点活儿就是小菜一碟。
· Add insult to injury. 伤口上撒盐,落井下石,火上浇油,雪上加霜
My car barely started this morning, and to add insult to injury, I got a flat tire in the driveway.
今天早上我的车差点没发动起来,雪上加霜的是开到车道时一个车胎也没气了。
· All ears. 洗耳恭听
If you have a good idea for improving my pronunciation, I'm all ears.
如果你对改进我的发音有好的建议,我洗耳恭听。
· Be down-to-earth. 脚踏实地
People should be down-to-earth, instead of being over-ambitious.
做人应该脚踏实地,不要好高骛远。
· Beat around the bush. 旁敲侧击,兜圈子,拐弯抹角
Don't beat around the bush! Tell me exactly what Jack said.
别拐弯抹角了!实话告诉我杰克说什么了。
· Bed of roses. 称心如意的生活
Life is not a bed of roses, but please treasure it and enjoy it.
虽然生活不总是一帆风顺,但是请珍惜生活,享受生活
· Best of both worlds. 两全其美
The house combines country surroundings with city convenience, so having the best of both worlds.
这所房子既有乡村的环境又有城市的便利,两全其美。
· Big time. 非常; 很; 大大地
And you owe me big time!
这回你欠我很多了吧。
· Bite off more than one can chew. 贪多嚼不烂,心有余而力不足,好高骛远
One can't bite off more than one can chew in reading or doing any work.
无论读书或做任何工作,一个人都不能好高骛远。
· Boss around. 颐指气使
I heard that he loves to boss people around.
我听说他很爱指使人。
· Call it a day. 收工
Let's call it a day and go to the movies.
我们收工看电影去吧!
· Cat nap. 打瞌睡
I try to take a little cat nap every Sunday afternoon.
我试着在每个周日的下午小睡一会儿。
· Come easily. 易如反掌
Languages come easily to some people.
语言学习对有些人来说易如反掌。
· Cool it. 冷静一点
Stop fighting, you boys! Now cool it!
孩子们,不要打了!冷静些!
· Couch potato. 花大量时间看电视的人,电视迷
I like being a couch potato!
我喜欢窝在沙发上看电视!
· Cry over spilt milk. 后悔莫及
英语口语俚语
石家庄外语培训相关信息
2023-04-26
2023-03-16
2023-02-28
2023-02-27
2023-02-26
2023-02-25
2023-02-24
2023-02-12
2023-01-31
2023-01-30